закрыть
выберите город
Москва
Санкт-Петербург
Москва
Санкт-Петербург
Закрыть×
+7 (812)

605-86-96

Главный офис

194044, Санкт-Петербург, ул. Комиссара Смирнова, дом 15, офис 301, м. «Площадь Ленина», Выборгский ДК, Тел. многоканальный:
+7 (812) 303-86-96
Эл. почта: ns@nordicschool.ru
По вопросам образования в Финляндии: edu@nordicschool.ru
Время работы
ПН - с 10.00 до 20.00
ВТ - с 10.00 до 20.00
СР - с 10.00 до 20.00
ЧТ - с 10.00 до 19.00
ПТ - с 10.00 до 19.00
СБ - с 12.00 до 16.00
ВС - выходной


Посмотреть на карте

Аудитория «на Измайловском»

Санкт-Петербург,
метро «Технологический институт», Измайловский проспект, дом 4,
вход в здание с Советского переулка, подъезд № 2,
3-й этаж, аудитория № 316


Посмотреть на карте

Аудитория в «Доме Финляндии»

191186, Санкт-Петербург,
ул. Большая Конюшенная, дом 8,
офис 305, «Дом Финляндии»,
м. «Невский Проспект»


Посмотреть на карте
Уважаемые клиенты!
График работы офиса в летнем режиме:
1 июля - 31 июля
ПН-ПТ 10:00-19:00
СБ, ВС - ВЫХОДНЫЕ

НАШИ ПРЕПОДАВАТЕЛИ

На наших курсах обучение ведут преподаватели высшей квалификации, авторы эксклюзивных программ, которые дают возможность научиться выражать свои мысли по поводу разных событий и явлений. 

Финский язык

  • Надежда

    Надежда

    • С 1986 года жила и училась в Финляндии: закончила школу, лицей и университет в городе Хельсинки. В 2002 году окончила факультет Прибалтийско-финской филологии и культуры по специальности «Преподаватель, переводчик, филолог». С 2000 года непрерывно работает на курсах иностранных языков и в языковых школах преподавателем финского, шведского, английского и турецкого языков, а также переводчиком. Преподаёт русский язык иностранцам, в том числе финнам на курсах иностранных языков в Финляндии. Имеет большой опыт работы в группах как очно, так и онлайн по собственно разработанным программам, которые легко адаптируются для всех возрастных групп. Часто посещает Финляндию и работает с финнами. 

  • Наталия Вениаминовна

    Наталия Вениаминовна

    Кандидат педагогических наук, доцент РГПУ им. Герцена. Имеет стаж преподавательской, методической и переводческой работы более 20 лет. В 2000 году окончила с отличием переводческий факультет Высшей административной школы при администрации Санкт-Петербурга по специальности «Филолог-переводчик финского языка». Награждена почетной грамотой Министерства образования и науки РФ, почетной грамотой Законодательного собрания Санкт-Петербурга, медалью «За распространение финского языка». Область научных интересов сосредоточена вокруг теории и истории финского языка, перевода и переводоведения, а также методики обучения финскому языку. Читает курсы по лексикологии (финский язык), теории и практики перевода, основам научных исследований, а также курс «Петербурговедение» на финском языке. Список научно-методических публикаций преподавателя (собственных и в соавторстве) состоит из более чем 30 работ, посвященных методике преподавания финского языка, краеведению, собственно финскому языку, а также содержит пособия для его изучения.  

  • Леонид Александрович

    Леонид Александрович

    Преподаватель финского и английского языков для всех возрастных категорий. Окончил Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена в 2007 году по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур». Имеет опыт работы переводчиком с языковыми парами: русский и финский; русский и английский языки. 

  • Злата Валерьяновна

    Злата Валерьяновна

    С детских лет была погружена в финскую речь в семье, а с подросткового возраста начала знакомство с культурой с посещения ингерманландского праздника. Закончила отделение прибалтийско-финской филологии в Петрозаводске и работала в финской компании. Получила степень кандидата по финской филологии в городе Трумсё, Норвегия. Во время учёбы в аспирантуре начала изучение норвежского языка и подрабатывала переводчиком в полиции. Преподавала финский язык в норвежской школе детям из финской семьи, также была переводчиком для детей с норвежского на финский. Преподавала финский язык также норвежским детям. В городе Петрозаводске преподавала финский язык в университете, в нескольких школах города, участвовала в качестве переводчика в многолетнем терапевтическом проекте, организованным норвежскими специалистами, а также для Министерства здравоохранения республики. Преподаёт финский и норвежский онлайн. Прошла курсы гидов для работы с иностранными туристами на английском языке в Санкт-Петербурге. 

  • Любовь Юрьевна

    Любовь Юрьевна

    В 2013 году окончила Русскую Христианскую Гуманитарную Академию, факультет «Финский язык и культура» по специальности «Филолог».

    С 2011 года работала на курсах во взрослых и подростковых группах, 6 лет преподавала финский и английский языки в общеобразовательной школе, на протяжении 10 лет вела репетиторскую деятельность очно и дистанционно.

    В 2017 году успешно сдала экзамен YKI keskitaso. В 2017 и 2018 годах работала в небольшом отеле в городе Наантали, что помогло мне ближе познакомиться с культурой Финляндии: менталитетом местных жителей, особенностями разговорного языка, праздниками, традициями, городами с их архитектурой и потрясающей природой.

    В 2019 году стала победителем Петербургского городского конкурса «Лучший урок финского языка» среди молодых специалистов. 

  • Светлана Юрьевна

    Светлана Юрьевна

    Окончила Петрозаводский государственный университет, специальность – переводчик, преподаватель финского языка, преподаватель русского языка и литературы. Работает преподавателем финского языка с 1992 года. В течение нескольких лет, помимо преподавательской деятельности, работала переводчиком финского языка в представительствах финских компаний в России. Сертификат о высшем уровне владения финским языком (YKI, ylin taso). В Скандинавской школе преподает с 2006 года. Регулярно выезжает на стажировки в Финляндию. Занимается подготовкой учащихся к сдаче экзамена YKI (perustaso, keskitaso, ylin taso). Программы экзаменов YKI (темы, правила проведения).   

  • Татьяна Ивановна

    Татьяна Ивановна

    Окончила Петрозаводский государственный университет по специальности «Переводчик, преподаватель финского и русского языков». В 1992 году прошла обучение в Хельсинкском университете (курс Финский язык и культура). С 1993 работала гидом-руководителем финских туристических групп. C 2001 — преподаватель кафедры финского языка и литературы Петрозаводского государственного университета (в т. ч. на отделении «Международные отношения»). С 2006 года преподает в Скандинавской школе. В 2007 окончила курс университета Хельсинки «Финский язык посредством театра» в Театральной академии. Татьяна Ивановна готовит учащихся к сдаче экзамена YKI, а также к поступлению в финские ВУЗы (программы на финском языке).  

  • Елена Владимировна

    Елена Владимировна

    Окончила Университет им Бонч-Бруевича, отделение «Регионоведение», специализация «страны Северной Европы». Совершенствовала финский язык в Гуманитарном Университете Прикладных наук HUMAK (Йоенсуу). С 2009 года - преподавательская практика (английский и финский язык). Также занимается письменными переводами с финского и английского языков. Преподает финский язык в Скандинавской школе с 2013 года.     

  • Валерия Викторовна

    Валерия Викторовна

    Высшее образование – Ленинградская Лесотехническая академия им Кирова; финский язык изучала в университете г. Турку. Закончила курсы гидов-переводчиков финского языка. Работала переводчиком финского языка, с 1997 года – преподаватель финского языка, в том числе в Северо-Западном политехническом институте. С 2005 года преподает финский язык в Скандинавской школе, а также занимается устным и письменным переводом с финского языка.   

  • Юлия Григорьевна

    Юлия Григорьевна

    Окончила филологический факультет Российского Государственного Педагогического Университета им. Герцена по специальности преподаватель финского языка и русского языка как иностранного. В 2006 году обучалась в университете города Ювяскюля (Финляндия) где прошла курсы Suomi 4 (последний уровень владения иностранным языком), Media Suomi, грамматика финского языка. Во время учебы в РГПУ вышли несколько публикаций Юлии (Морозовой) о русском и финском коммуникативном поведении. Работает преподавателем с 2004 года, а в Скандинавской школе с 2007 года. Имеет в своём портфолио опыт перевода художественной литературы. Работает гидом по Финляндии в туристической фирме.  

  • Анастасия Андреевна

    Анастасия Андреевна

    Окончила РГПУ имени А. И. Герцена по профилю «Финский язык и русский как иностранный». Получила степень магистра в СПбГУ по профилю «Межкультурное образование». Работает преподавателем финского языка с 2011 года. В 2017–2018 годах работала в президентском образовательном центре «Сириус» для одарённых детей. В 2019 году закончила аспирантуру Санкт-Петербургского государственного университета. Регулярно стажируется в Финляндии в качестве преподавателя и исследователя финской системы образования. Занимается консультированием по вопросам обучения в Финляндии. С 2019 года работает в Школе 204 с углублённым изучением финского языка. В 2019 году получила языковой сертификат YKI и подтверждение о соответствии дипломов в Министерстве образования Финляндии. С 2020 года обучается на педагогической программе университета Haaga-Helia и на финноязычной лингвистической магистерской программе Хельсинкского университета. 

  • Ксения Вячеславовна

    Ксения Вячеславовна

    Окончила с красным дипломом Русскую Христианскую гуманитарную академию по специальности «Филология», специализация «Финский язык и литература». С 2006 года работает преподавателем финского языка на курсах иностранных языков. С 2008 года преподает финский язык в Скандинавской школе. С 2008 по 2015 год работала переводчиком и преподавателем финского и русского языков в компании «YIT». В 2013 году окончила «Невский институт языка и культуры» по специальности «Преподаватель русского языка и русского как иностранного». С 2015 по 2017 год осуществляла технический перевод в петербургских переводческих бюро: в строительной и юридической области. Регулярно выезжает на лингвистические стажировки в Финляндию. Подтвердила высший уровень владения финским языком Ylintaso на государственном экзамене YKI testi в 2018 году.

  • Наталья Михайловна

    Наталья Михайловна

    Имея медицинское образование, в 1992 году окончила двухгодичные государственные курсы финского языка при ДК им. Карла Маркса, после которых училась при Бюро международного молодёжного туризма «Спутник» на курсах гидов-переводчиков и с 1994 года является аккредитованным гидом-переводчиком при Комитете по инвестициям и стратегическим проектам СПб ГУ «Городской туристско-информационный центр», имея лицензии на право проведения экскурсий на финском языке во всех музеях города Санкт-Петербурга. Также сопровождает российских туристов в поездках по скандинавским странам, осуществляя экскурсионные программы, знакомя с историей и достопримечательностями городов Финляндии, Швеции, Норвегии и Дании. В 1995 году на финском языке окончила курсы коммерческого помощника при Центре малого бизнеса Высшей коммерческой школы Хельсинки и работала коммерческим помощником директора в финской типографии Painоlinna в городе Савонлинна в течение 15 лет. Параллельно с 1993 по 2001 год преподавала финский язык в школах 582, 204 и в гимназии 49. В 1999 году окончила двухгодичный курс повышения квалификации преподавателей финского языка в институте города Вантаа при Хельсинском университете «Финский как иностранный», защитив диплом на тему «Различия построения финских и русских предложений». С 2003 по 2012 год преподавала финский язык на курсах иностранных языков в Российской национальной библиотеке. Посещает Научно-практические семинары с международным участием для преподавателей финского языка, организуемые Российским государственным педагогическим университетом им. А.И. Герцена и институтом Финляндии в Санкт-Петербурге. Неоднократно приглашалась в качестве официального переводчика на Дни городов Колпина и Кириши. В 2018 году сопровождала делегацию представителей туристических компаний Финляндии в ознакомительной поездке с историческими местами Ленинградской области по приглашению Комитета культуры Ленобласти. Преподаёт в Скандинавской школе с 2019 года.   

  • Вера Владимировна

    Вера Владимировна

    В 2019 году окончила Русскую Христианскую Гуманитарную академию с дипломом филололога по направлению «Финский язык и культура». Во время обучения прошла грантовую стажировку по программе «История Финляндии» в Университете г. Ювяскюля (Jyväskylän yliopisto).

    Финским языком начала заниматься ещё во время обучения в школе при Доме детского творчества Приозерского района Ленинградской области. Затем прошла коммуникативный курс финского языка при Ингерманландском обществе в Санкт-Петербурге (Inkerin liitto ry) и обучение на курсе «Финский язык и культура» г. Гуйттинен (Länsi-Suomen opisto, Huittinen).

    Изучает историю Карельского перешейка — популярного туристического направления у финнов через исследование источников на русском и на финском языках. В настоящее время занимается организацией размещения финских туристов в летний период.   

  • Татьяна Анатольевна

    Татьяна Анатольевна

    Окончила Карельскую Государственную Педагогическую Академию (бывш.КГПУ) по специальности «Иностранный язык» с квалификацией Учитель финского и английского языков. В 2008 году работала гидом-экскурсоводом в музее-заповеднике «Кижи», где проводила экскурсии на финском и русском языках. В октябре 2011 года сдала экзамен в Финляндии и получила сертификат о высшем уровне владения финским языком (Yleiset Kielitutkinnot, Ylin Taso 5). Работает преподавателем финского языка с 2008 года, в том числе на курсах иностранных языков - с 2010. Ведёт подготовку к сдаче экзамена YKI. Помимо основного курса ведёт индивидуальные занятия финским языком по Skype. Имеются отзывы учеников.   

  • Дарья Сергеевна

    Дарья Сергеевна

    Окончила Санкт-Петербургский государственный университет, кафедру финно-угорской филологии, проходила летние языковые курсы в университете Оулу, Финляндия. Гид-переводчик (финский язык) с 2017 года. Участница научных и образовательных проектов от СПбГУ, РГПУ им. А. И. Герцена и Дома Финляндии, экс-участница фолк-группы Talomerkit, существующей при Inkerin liitto. 

  • Екатерина Викторовна

    Екатерина Викторовна

    Окончила Санкт-Петербургский государственный университет в 2016 г. по специальности «Финский язык» (кафедра финно-угорской филологии). Прошла языковые стажировки в университете Оулу (2015) и университете Хельсинки (2017). Имеет степень магистра филологии по профилю «Литература зарубежных стран». Активно занимается частным преподаванием с 2016 года, письменными и устными переводами с финского и английского языков.
    Принимала участие в курсах повышения квалификации преподавателей и переводчиков, организованных Институтом Финляндии в Санкт-Петербурге в 2015-2017 гг. 

  • Анна Алексеевна

    Анна Алексеевна

    Высшее образование - Русская Христианская Гуманитарная Академия, кафедра мировых языков и культур, отделение финского языка и культуры, специальность - филолог-преподаватель. Финский язык изучает с 10 лет, опыт преподавания более 13 лет. Проходила стажировку в Финляндии (г. Лиекса), принимала участие в спортивных и культурных русско-финских проектах. 

  • Наталья Валерьевна

    Наталья Валерьевна

    Окончила Петрозаводский государственный университет, факультет Прибалтийско-финской филологии и культуры. В 2010 году решила продолжить обучение и поступила в университет Турку на магистерскую программу «Финский язык и его родственные языки». Дополнительно изучала педагогику. За время обучения прошла большое количество стажировок. 7 лет работала в международной фирме, где общение велось на финском языке. 

  • Александр Юрьевич

    Александр Юрьевич

    Меня зовут Александр Юрьевич, я окончил бакалавриат гуманитарного факультета университета Хельсинки по специальности лингвистика. Моя дипломная работа посвящена преподаванию иностранных языков.
    Моим самым большим интересом в жизни являются языки и культура разных стран и народов, и я в той или иной степени говорю на 10 иностранных языках. Финским языком владею свободно. Я считаю, что финский язык, такой непохожий на языки стран-соседей Финляндии, представляет собой интереснейшее поле для расширения представления о том, как иностранные языки следует изучать и преподавать. 

  • Анастасия Геннадьевна

    Анастасия Геннадьевна

    Окончила Санкт-Петербургский политехнический университет по направлению Регионоведение со специализацией — Страны Северной Европы. Проходила летние языковые курсы в университете города Тампере. В 2013 году поступила в Университет прикладных наук «Savonia» на финноязычную программу с последующей практикой. С 2018 года преподаёт финский язык в Политехническом университете, продолжая самообучение. 

  • Михаил Александрович

    Михаил Александрович

    В 2009 году с отличием окончил полный курс обучения на факультете мировых языков и культур Русской христианской гуманитарной академии (кафедра зарубежной филологии и лингводидактики), направление «Зарубежная филология, финский язык и культура». Бакалавр филологии.
    Умение работать с людьми, планировать и осуществлять задуманное, коммуникабельность и опыт руководства коллективом, любовь к детям предопределили успешную реализацию ряда интересных мероприятий: это и исполнение роли Вяйнямёйнена в театрализованном представлении «Mieleni minun tekevi...» по мотивам эпоса «Калевала», и участие в проведении рождественских праздников для детей «Pikku joulu», и участие в организации досуга детей ингерманландцев во время школьных весенних каникул в г. Энонкоски, Финляндия, в качестве преподавателя финского языка в группе 8-13 лет.
    К сфере личных интересов относятся: финский язык, обычаи, культура Финляндии. В процессе работы с детьми в качестве преподавателя финского языка использую богатый жизненный и профессиональный опыт, стремлюсь передать слушателям вместе с знаниями в сфере грамматики, лексики и фонетики свою любовь к финскому языку и всему, что с ним связано. 

  • Валентина Фёдоровна

    Валентина Фёдоровна

    Закончила филологический факультет СПбГУ в 1976 году. Во время работы в туристической компании «Интурист» обучалась на курсах финского языка и с 1983 года перешла в группу гидов-переводчиков. Работала с туристами из Финляндии, а также переводчиком с делегациями; преподавала на курсах, занималась письменными переводами. В 1990-х годах была переводчиком в финских фирмах «RTK» и «Lemminkäinen». В начале 2000-х работала в фирме «Smaili» преподавателем гидовской практики. Имеет статус гида-переводчика высшей квалификации. С 2006 по 2013 год преподавала финский язык в Ингерманландском союзе (Inkerin Liitto) в рамках программы Правительства Финляндии.  

  • Антонина Анатольевна

    Антонина Анатольевна

  • Айли Матвеевна

    Айли Матвеевна

    Имеет высшее гуманитарное образование в области культурологии. Получила дополнительное профильное образование в Институте маркетинга города Хельсинки; обучалась на курсах повышения квалификации преподавателей финского языка «Финский как иностранный» (200 часов) в университете Хельсинки; также прошла курс «Теория и методика преподавания иностранных языков в Финансовом университете при Правительстве Российской Федерации. Имеет сертификат YKI о высшем уровне владения финским языком С1–С2.
    До 2010 года работала лицензированным гидом-переводчиком с финским языком, ассистентом руководителя и переводчиком в нескольких финских компаниях Санкт-Петербурга; в 2010-2021 гг. — преподавателем финского языка на кафедре «Международные отношения» в СПбГПУ им. Петра Великого. 

  • Анна Исаковна

    Анна Исаковна

    В 2012 году окончила факультет иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» с отличием, а в 2015 году защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата педагогическиx наук при ученом совете СПбГУ. За время обучения выигрывала гранты и посещала стажировки как в Финляндии, так и в других странаx. На данный момент обучает иностранным языкам будущих офицеров Таможенной службы Российской Федерации. Защитила кандидатскую диссертацию на тему "Оптимизация процесса обучения иноязычному устно-речевому общению учащихся основной школы в условиях дополнительного образования (на материале финского языка)." В качестве практического приложения написано и издано учебное пособие "Suomea teatterin kautta" Финский через театр. Издательство Ргпу имени Герцена, 2015 год. 

  • Ульяна Владимировна

    Ульяна Владимировна

    Имеет высшее образование по направлению «Зарубежное регионоведение, северные языки» Санкт-Петербургского Политехнического университета им. Петра Великого. Имеет 4-летний опыт работы с детьми. Преподает не только финский язык, но и английский. Проходила онлайн-курсы финского языка в Открытых университетах Финляндии. 

Шведский язык

  • Ульяна

    Ульяна

    Hej allihopa!
    Меня зовут Ульяна. Шведский язык ворвался в мою жизнь в 2012 году, и с тех пор наша дружба взаимна и крепка.
    Я изучала язык в том числе и в Швеции, поэтому не понаслышке знаю культуру и быт шведов, то, чем они живут и о чем говорят каждый день.
    Моя любовь к шведскому языку и Швеции всегда была больше, чем я могу вместить, поэтому я начала преподавать, разделяя свои знания и впечатления со студентами.
    Я с удовольствием познакомлю вас с этим прекрасным языком, чтобы наша дружная компания говорящих на нём только росла. Приглашаю и вас! 

  • Диана Садыковна

    Диана Садыковна

    В 2012 году окончила Санкт-Петербургский государственный университет, кафедру скандинавских языков, отделение шведского языка и литературы. Специальность — филолог-литературовед. В рамках изучения шведского языка в университете получила стипендию от Шведского института и в 2010 году обучалась в Швеции в народной школе «Wiks folkhögskola» в качестве иностранного студента. С 2011 года работает преподавателем шведского и английского языков. С 2012 по 2013 гг. работала в визовом отделе Генерального консульства Швеции в СПб. В 2014 году окончила курсы гидов-переводчиков в «Интуристе» (шведский, английский языки) и работала гидом-переводчиком с иностранными туристами. В Скандинавской школе — с сентября 2015 года.  

  • Евгений Александрович

    Евгений Александрович

    Прошел полный курс обучения шведскому языку в Скандинавской школе, а также в Народном университете (Folkuniversitetet) города Мальмё (Швеция). В 2012 году сдал в Мальмё квалификационный экзамен по шведскому языку (TISUS). С 2011 года работает в качестве переводчика совместного российско-шведского проекта по социальной политике «Всероссийского общества инвалидов» Санкт-Петербурга и общественного спортивного объединения инвалидов Стокгольма (Nacka HI). В 2012–13 гг. прошел курс по коммуникативной методики преподавания шведского языка в Скандинавской школе. В Скандинавской школе работает с 2013 года. 

  • Анна Евгеньевна

    Анна Евгеньевна

    Окончила Петрозаводский Государственный Университет. В 2000 году получила грант по программе «Социально-культурное погружение» и в течение года обучалась в шведской гимназии города Умео в качестве студента по обмену. В 2006 году прошла обучение в Umeå universitet, Швеция, шведский и английский языки. Работает преподавателем шведского языка с 2002 года. В течение 2007 года преподавала шведский язык на факультативных занятиях в Петрозаводском государственном университете и Карельском педагогическом государственном университете. В течение трех лет преподавала шведский язык в карельском обществе «Norden». С 2008 года работает в Генеральном консульстве Швеции в Санкт-Петербурге. С января 2007 года — преподаватель шведского языка в Скандинавской школе. 

  • Мария Владимировна

    Мария Владимировна

    Окончила Санкт-Петербургский государственный университет. В 2012–2014 гг. в рамках российско-шведских грантов стажировалась и выступала с лекциями в Стокгольмском университете, в Valand Academy Гётеборга, в Королевской академии свободных искусств и др. С 2013 г. — представитель совместного российско-шведского благотворительного проекта SI International в Санкт-Петербурге. Переводит профессиональную шведскую литературу, автор ряда научных статей в области шведского искусства. Постоянный участник международных конференций по скандинавистике. С 2011 года — преподаватель Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого (СПбПУ). В 2018 году прошла полный курс коммуникативной методики преподавания шведского языка в Скандинавской школе.   

Норвежский язык

  • Анастасия Игоревна

    Анастасия Игоревна

    В 2020 г. окончила с отличием филологический факультет СПбГУ по специальности «Норвежский язык».

    В 2018 г. получила грант в рамках программы российско-норвежского культурного обмена и в течение одного семестра обучалась в Бергенском университете в Норвегии. В этом же университете в 2020 г. прошла летний языковой онлайн-курс.

    Имеет сертификат о знании норвежского языка на уровне C1-C2 (trinn 4 «4-я ступень обучения», оценка А «отлично»). Занимается преподаванием и переводами.

    Сейчас обучается в магистратуре СПбГУ по программе «Лингвистические проблемы скандинавистики и нидерландистики». Сфера научных интересов – язык города, а также норвежские культурные феномены и их отражение в языке. 

  • Дмитрий Иванович

    Дмитрий Иванович

    Окончил филологический факультет Ленинградского государственного университета им. Жданова, квалификация филолог-скандинавист, преподаватель, переводчик. Работает преподавателем норвежского языка с 1972 года, также занимается устными и письменными переводами. Большой опыт преподавательской работы за рубежом. В Скандинавской школе преподает норвежский язык с 2004 года.  

Датский язык

    Английский язык

    • Лена

      Лена

      Окончила Рязанский Государственный Университет по специальности лингвист, преподаватель английского и немецкого языков. С 1986 года работает преподавателем английского языка . Имеет многолетний опыт выступления на городских семинарах для преподавателей английского языка совместно с издательскими – образовательными компаниями Англии. Является участником и сертифицированным специалистом в конференциях и семинарах в области международных экзаменов. Опыт работы руководителем образовательных программ для студентов и школьников в Англии, Финляндии, Испании и постоянное общение с носителями языка позволяют Елене обучать студентов живому и современному языку. В Скандинавской школе работает с 2001 года, является основателем английского отделения и его руководителем. Ведет методическую работу, корректирует образовательные программы, координирует работу групп и преподавателей. 

    • Алекс

      Алекс

      Алекс работает в образовании с ранних 2000-х годов, изначально в Австралии и впоследствии в Европе, Азии и России.

      Помимо сертификата TEFL преподавателя английского языка, имеет степень бакалавра английской лингвистики и магистра когнитивной психологии языка. Учился в США, Австралии, Швеции и Испании.

      Алекс преподаёт студентам, у которых уровень английского средний и выше среднего, включая бизнес English, экзамены Кембриджа, IELTS и Trinity. Организовывает и ведёт дискуссии и разговорные клубы для своих студентов.

      В прошлом Алекс также работал академическим директором билингвального детского сада и куратором кембриджских курсов на Тенерифе. Будучи опытным методистом, Алекс часто создаёт и использует свои авторские материалы.

      Наряду с образованием, Алекс является профессиональным писателем и редактором. Он издал массу работ как под своим именем, так и в качестве копирайтера/гострайтера. Большинство работ попадают под две категории: когнитивная психология и финансы.

      Работает в Nordic School с 2008 года. 

    • Катерина Михайловна

      Катерина Михайловна

      Катерина Михайловна Сиверцева, филолог, литературовед, экзаменатор Кэмбриджа (с 1996 г.), методист.
      22 года преподает английский язык на филологическом факультете СПбГУ и 8 лет работает в Nordic School.
      Ведет группы подготовки к экзаменам в финские ВУЗы и школы, готовит к международным экзаменам FCE, CAE и IELTS (индивидуально и в группах).
      С 2014 года ведет Reading Clubs (читательские клубы) в Петербурге и Петрозаводске, где читает с подростками «модные книжки» в оригинале (например Игру престолов, Поллианну, Голодные игры, Повелителя мух). Недавно начала проводить вебинары для учителей на тему чтения с подростками. Планирует открыть читательский клуб онлайн. Постоянно повышает квалификацию, участвует в литературных и языковых конференциях, а также занимается ирландским танцем и вышивает. 

    • Николай

      Николай

      Окончил экономико-математический факультет РЭУ им. Г.В. Плеханова. Ещё на первом курсе университета начал преподавать на кружках малого мехмата МГУ и с этого времени не прекращал преподавательскую деятельность. В Скандинавской Школе готовит абитуриентов к успешному прохождению вступительных испытаний по математике и логике в ВУЗы Финляндии. Не считает, что все должны знать математику, но опыт показывает, что все могут ее освоить в нужном им объеме. Самое сложное, с чем сталкиваются учащиеся — это задать вопрос.  

    • Ольга

      Ольга

      Окончила филологический факультет СПбГУ по специальностям лингвист и литературовед-компаративист, преподаватель английского и французского языков и литературы. В рамках аспирантского курса исследовала вопросы интермедиальности, в особенности, связи музыки и языка. В настоящее время активно занимается проблемами сравнительной фонетики и постановки речи, интерактивными методиками преподавания и разработкой интегрированных занятий. В Скандинавской школе преподаёт английский язык с 2017 года.  

    • Марина

      Марина

      Окончила Ленинградский Государственный областной университет имени А.С. Пушкина по специальности филология учитель английского и немецкого языков. В Скандинавской школе преподает английский язык с 2010.

      Опыт преподавания, репетиторства – с 2004 года  

    Эстонский язык

      Подготовительное отделение к поступлению в ВУЗы и школы Европы

      • Николай

        Николай

        Окончил экономико-математический факультет РЭУ им. Г.В. Плеханова. Ещё на первом курсе университета начал преподавать на кружках малого мехмата МГУ и с этого времени не прекращал преподавательскую деятельность. В Скандинавской Школе готовит абитуриентов к успешному прохождению вступительных испытаний по математике и логике в ВУЗы Финляндии. Не считает, что все должны знать математику, но опыт показывает, что все могут ее освоить в нужном им объеме. Самое сложное, с чем сталкиваются учащиеся — это задать вопрос.  

      • Илья

        Илья

        Педагог физики

      • Екатерина Михайловна

        Екатерина Михайловна

        Катерина Михайловна Сиверцева, филолог, литературовед, экзаменатор Кэмбриджа (с 1996 г.), методист.
        22 года преподает английский язык на филологическом факультете СПбГУ и 8 лет работает в Nordic School.
        Ведет группы подготовки к экзаменам в финские ВУЗы и школы, готовит к международным экзаменам FCE, CAE и IELTS (индивидуально и в группах).
        С 2014 года ведет Reading Clubs (читательские клубы) в Петербурге и Петрозаводске, где читает с подростками «модные книжки» в оригинале (например Игру престолов, Поллианну, Голодные игры, Повелителя мух). Недавно начала проводить вебинары для учителей на тему чтения с подростками. Планирует открыть читательский клуб онлайн. Постоянно повышает квалификацию, участвует в литературных и языковых конференциях, а также занимается ирландским танцем и вышивает.  

      2020 © Скандинавская школа

      194044, Санкт-Петербург,
      ул. Комиссара Смирнова,
      дом 15, офис 301,
      м. «Площадь Ленина» (выход на Боткинскую ул.), Выборгский ДК.

      Тел. многоканальный:
      +7 (812) 605-86-96
      Эл. почта: ns@nordicschool.ru

      По вопросам образования в Финляндии:
      edu@nordicschool.ru

      Время работы
      ПН - с 10.00 до 19.00
      ВТ - с 10.00 до 19.00
      СР - с 10.00 до 19.00
      ЧТ - с 10.00 до 19.00
      ПТ - с 10.00 до 19.00
      СБ - выходной
      ВС - выходной

      Карта проезда Соглашение о личной информации